Na, veszem már a fáradtságot és írok már egy kis összefoglalót a
norvég nyelvről. Az elmúlt 4,5 év során elég nagy erőfeszítést
tettem, hogy megtanuljak norvégul. Jártam különféle
nyelvtanfolyamokra, néztem a TV-t, szótároztam. Nagyon egyszerűen
összefoglalható: a norvég nyelv nem is olyan egyszerű és szerintem
elég nagy a nyelvi összevisszaság. Itt a vidéki emberek nagyon
büszkék a dialektusukra, ami szinte néha egészen érthetetlen egy
külföldi számára. Az oslói nyelvviskolákban nagyrészt az oslói
kiejtést tanítják, de már az igen primitív párbeszédeket is gyakran
dialektussal veszik fel a dvd-kre, hanganyagokra, hadd kínlódjál
már kezdő szinten is :) Azért arra már háromszor volt példa, hogy
kénytelen voltam megkérni a norvégot, hogy beszéljen már oslói
kiejtésben, hisz én is erőfesztést teszek, hát legyen már kis
segítségemre ő is. Azt mondták, hogy nagyon fura nekik oslói
dialektusban beszélni, de azért válaszoltam: „Nekem is”.
Azt megtanultam, hogy itt nem szabad megszólni, kiröhögni,
kijavítani azokat, akik dialektusban beszélnek. Mármint az
anyanyelvi beszélők nem frusztálják egymást ezzel (nagyon). De a
külföldiek körében elég gyakori téma, hogy könnyű elveszíteni a
gőzerőt a nyelvtanulásban, amikor még 3 évnyi norvégtanulás után
sem érted a TV-ben az anyanyelvi beszélőt, aki valami dialektusban
beszél. De azt hiszem, hogy ez az egész problémakör vagy csak nekem
ilyen nagy, vagy egy magyarnak, aki egy olyan picike nyelvet
beszél, mint mi, ahol dialektusok nem számottevőek, és bármelyik
külföldi nyelv tanulásakor szembesülünk azzal, hogy nagy
erőfeszítést kell tennünk.
Azt baromira utálom, hogy nagyon sok prepozíciós ige van, és
nem tudom követni az angol analógiát. Azt is tapasztalom, hogy
minél jobban tud az ember angolul, annál inkább hátrányára válik.
Nálam ez úgy nyilvánult meg, hogy szeretek angol fordulatokat
használni és lefordítani norvégra, de norvégul mégsem úgy mondanák.
Vagy szeretne az ember ugyanolyan választékosan
beszélni norvégul, mint ahogyan angolul tud, de mivel még
csak gyerek szinten beszélsz norvégul, szégyelled, hogy inkompetens
vagy. És így el is kerülöd, hogy norvégul szólalj meg, de így nem
is adod meg a lehetőséget magadnak, hogy gyakoroljál.
A „legbiztonságosabb” külföldiekkel beszélni, de azt látom,
hogy egymástól nem sokat tanul az ember, mert nem széles a
szókincsünk... Tegnap néztem választási műsort, és megállapítottam,
hogy milyen jól tudnék magyarul a témákhoz hozzászólni, és mennyire
nem tudok én a norvég lányokkal norvégul versenyre kelni, ha pl.
politikáról van szó. Ja, azt azért 4,5 év során csak megtanulta az
ember, hogy rengeteg más értéked van, tehát nem síránkozok.
Különösképpen azért nem, mert norvég interjúkon baromi jól megállom
a helyemet, és engem választanak olyan munkákra, amiket eddig
norvégok végeztek el. Tehát jó vagyok én. Akár 100 közül is a
legjobb.
A nyelvvizsga elérhető ha komolyan készül rá az ember. A
legmagasabb szintú norvég nyelvvizsga a „Bergenstest”. Jól
megkérik, mind a szóbeli, mind az írásbeli résznek az árát, de ha
megvan a nyelvvizsgád, ott a bizonyíték a kezedben, hogy még írni
is tudsz például norvégul :) Ez állandóan téma volt az
állásinterjúkon, hogy hogyan írsz norvégul. Tulajdonképpen a
poroszos iskolarendszer után nem is érti ez ember, hogy hogy a
fenébe ne tudnék írni, ha már beszélek norvégul. De aztán mégiscsak
a baráti sms-esekből látja az ember, hogy nem is tud mindenki
helyesen írni. Lehet hogy nem is huldra vagyok már, hanem
„faszagyerek Oslóban” ?